 |
- mixed media self-portrait - |
"Sabrás que no te amo y que te amo - puesto que de dos modos es la vida, la palabra es un ala del silencio, el fuego tiene una mitad de frío.
Yo te amo para comenzar a amarte, para recomenzar el infinito y para no dejar de amarte nunca: por eso no te amo todavía.
Te amo y no te amo como si tuviera en mis manos las llaves de la dicha y un incierto destino desdichado.
Mi amor tiene dos vidas para amarte. Por eso te amo cuando no te amo y por eso te amo cuando te amo."
- Pablo Neruda
...and in English...
"You must know that I do not love and that I love you,
because everything alive has its two sides;
a word is one wing of the silence,
fire has its cold half.
I love you in order to begin to love you,
to start infinity again
and never stop loving you:
that's why I do not love you yet.
I love you, and I do not love you, as if I held
keys in my hand: to a future of joy --
a wretched, muddled fate --
My love has two lives, in order to love you:
that's why I love you when I do not love you,
and also why I love you when I do."
- Pablo Neruda translated by Stephen Tapscott |